Ярмарка non/fictio№22: весна!
Приглашаем читателей на Международную ярмарку интеллектуальной литературы non/fictio№22, которая будет проходить с 24 по 28 марта 2021 года в Москве. В этом году ярмарка снова пройдёт в выставочном комплексе «Гостиный Двор» (ул. Ильинка, 4).
Стенд издательства «Поляндрия» (детские книги) — К-3
Стенд издательства NoAge (взрослые книги) — D-18
Для посетителей выставка работает:
24-27 марта — с 11.00 до 21.00
28 марта — с 11.00 до 20.00
Посещение ярмарки возможно только по электронным билетам с фиксированным временем входа. Количество посетителей ограничено для каждого временного интервала, поэтому рекомендуем приобрести билет заблаговременно.
moscowbookfair.ru |
Мы рады сообщить, что в топ-листы ярмарки вошли несколько книг издательского дома «Поляндрия»
ТОП-ЛИСТ ВЗРОСЛАЯ ЛИТЕРАТУРА
«Зима в Лиссабоне» Автор — Антонио Муньос Молина Перевод с испанского Александры Горбовой |
||
«Медведь» Автор — Эндрю Кривак Перевод с английского Александры Глебовской |
ТОП-ЛИСТ ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
«Сто часов ночи» Автор — Анна Вольтц Перевод с нидерландского Ирины Лейк |
||
«Большая книга зверей» Автор — Михаил Яснов Иллюстратор — Карина Кино |
ТОП-ЛИСТ: «ОСОБОЕ ДЕТСТВО»
«Танец глубоководной медузы» Автор — Штефани Хёфлер Перевод с немецкого Романа Эйвадиса |
||
«На волоске» Автор — Лиза Сивен Перевод с французского Дарьи Жирновой |
||
«Может быть. История о бесконечном потенциале в каждом из нас» Автор — Коби Ямада Иллюстратор — Габриэлла Барух Перевод с английского Ольги Поповой |
||
«Опасна для себя и окружающих» Автор — Алисса Шайнмел Перевод с английского Екатерины Юнгер |
||
«Кенгуру Малу» Автор и иллюстратор — Женевьев Годбу Перевод с французского Марии Пшеничниковой |
||
«Благодарность» Автор — Дельфина де Виган Перевод с французского Екатерины Даровской |
||
«Аляска» Автор — Анна Вольтц Перевод с нидерландского Ирины Лейк |
||
«Когда мое сердце станет одним из тысячи» Автор — Аманда Дж. Стайгер Перевод с английского Дарьи Седовой |
Мероприятия издательского дома в рамках программы ярмарки
25 марта, четверг, 19:00–20:00
Амфитеатр
Круглый стол о творчестве Бориса Виана и презентация его романа «Деваться некуда»
При жизни писателя незавершенный роман не издавался, а в 2020 году к 100-летию Виана был дописан литературным объединением УЛИПО и впервые издан во Франции и в России. В круглом столе примут участие: Валерий Кислов (переводчик, автор русского перевода «Деваться некуда»), Надежда Бунтман (переводчик и литературовед), Виталий Нуриев (литературовед, специалист по французской литературе), Денис Безносов (литературный критик, поэт) и другие. При поддержке Французского института в России.
27 марта, суббота, 12:00–13:00
Зона семинаров №2
Презентация романа Антонио Муньос Молины «Зима в Лиссабоне»: испанский писатель и автор русского перевода Александра Горбова встретятся в формате телемоста
Онлайн-встреча с испанским писателем Антонио Муньос Молиной, автором романа «Зима в Лиссабоне». Книга современного классика испанской литературы впервые выходит на русском языке, перевод Александры Горбовой. Еще 10 лет назад Александра написала научную работу о роли этого романа в контексте проблем испанского постмодернизма, поэтому поговорить с Антонио Муньос Молиной мы попросили именно её.
27 марта, суббота, 16:00–17:00
Лекторий «Территории познания»
Встреча двух художников: московский иллюстратор Маша Судовых беседует с китайской художницей Гуоджин, автором графической истории «Гроза»
Московский иллюстратор Маша Судовых побеседует с китайской художницей Гуоджин о жанре графического романа и о её новой книге «Гроза», которая без единого слова рассказывает историю о дружбе и доверии. Встреча пройдет в формате телемоста по-английски с переводом на русский язык.
28 марта, воскресенье, 14:00–15:00
Лекторий «Территории познания»
Встреча с Ириной Лейк, переводчиком-нидерландистом, автором перевода новой книги нидерландской писательницы Анны Вольтц «Сто часов ночи»
Ирина Лейк, блестящий переводчик и интереснейший рассказчик, представит новую книгу нидерландской писательницы Анны Вольтц «Сто часов ночи» и познакомит читателей с героями этой жизненной и полной драматизма истории о 14-летней Эмилии. А также расскажет о двух других книгах Анны Вольтц, вышедших по-русски совсем недавно: «Аляска» и «Моя удивительная (и очень странная) неделя с Тесс».