«Я выбираю Элис»: «Мисс Польша — 1958» с акцентами из «Красной комнаты» Матисса

15 июня 2021

Книга Сьюзен Джуби «Я выбираю Элис» попала в издательство «Поляндрия NoAge» из детской «Поляндрии»: согласно российскому законодательству некоторые смелые темы и детали книги не могут считаться разрешенными для детей, несмотря на то что главной героине пятнадцать и все затронутые автором темы невероятно актуальны для подростков. Однако во взрослом издательстве она тоже уместна — этот смешной и по-хорошему отбитый роман даст повод поностальгировать по поискам собственного стиля, первой влюбленности, попытках осознать себя и придумать, кем ты в конце концов хочешь стать.


Возможно, в дополнение к статусу культурного критика, отсматривающего сериал про Баффи и читающего «Властелина колец», мне стоит подумать о получении аттестата зрелости годам к сорока именно в Киспиоксе — этом истинном краю ранчо. Не исключено, что я буду зарабатывать на жизнь дойкой коров. Мы могли бы жить в Киспиоксе, и я занималась бы дизайном платьев в клетку и кожаных ковбойских штанов с вырезом на заднице; судя по результатам моего профессионального тестирования, выбор данной специальности не лишен смысла.


Остроумная история о поиске себя требовала соответствующей обложки. Осмысляя концепцию по-настоящему смешного сюжета и попыток героини «собрать себя по частям», «Поляндрия» вспомнила искрометные коллажи Нины Фрейман, которая перевела для нас несколько важных и всеми любимых книг («Чёрный пёс», «Тайна Волка» и др.). Дебют переводчика «Поляндрии» в качестве создателя иллюстрации для обложки NoAge состоялся, и мы попросили Нину рассказать о работе над книгой, жанре коллажа и других работах, объединяющих темы коллажа и книг.

Про книгу 

Мне очень понравилась книга «Я выбираю Элис». Это искренняя, лиричная, ироничная и добрая история о взрослении. В ней нет ни единой нотки фальши, слащавости. Нет и чернушности, хотя главной героине приходится сталкиваться с очень жестким буллингом. Хороших книг об этом мало, тем более честных и вместе с тем дающих надежду.

Про материалы и вдохновение 

Я часто отталкиваюсь от материалов, ищу интересные образы в старых журналах и книгах, и они сами подсказывают, в какой контекст их поместить и что с этим делать. Но иногда, конечно, подбираю материалы под конкретную идею, — например, если хочу проиллюстрировать какой-то текст. Очень благодарна людям, которые делятся со мной своими бумажными сокровищами. Особенное спасибо Неле Тушенковой, которая однажды отдала мне целую пачку редких журналов «Америка», альбомы с репродукциями и много чего еще.

Про обложку для «Я выбираю Элис»

Честно говоря, у меня концепции обложки как таковой не было, постепенно, один за другим, появлялись персонажи. Сначала сама Элис, потом ее родные и знакомые. Лицо Элис состоит из лиц девушек, которые участвовали в конкурсе красоты «Мисс Польша — 1958». Только губы более новые и волосы тоже из каких-то сравнительно новых журналов. Цветные акценты на лице и заколки — это фрагменты «Красной комнаты» Матисса. Происхождение наушников туманно. Руки — одна детская, другая взрослая. Ноги и платье — из советского модного журнала, кажется, «Модели сезона» 1970-х годов. Оранжевую жилетку пришлось снять с какого-то рыбака из относительно современного журнала. У меня было несколько вариантов причесок, рук и поз Элис, я по-разному ее наряжала и собирала. В итоге победил разобранный вариант, и мне кажется, он и правда лучший. Спасибо художественному редактору Татьяне Перминовой, которая работала над дизайном обложки. 


Я обнаружила пару красно-синих клетчатых штанов в обтяжку без стрелок, а также оранжевый топик в корзине с детской одеждой. В магазине почти не было жилетов-пуховиков, но я в конце концов выискала один, который, видимо, раньше принадлежал какому-то лесорубу-недомерку. Он немного напоминал спасательный жилет, но это лучшее, что я смогла там найти. Кроме того, я купила тапки, предназначенные для медработников. Там совсем не было тех классных, с полосками, кроссовок из семидесятых, но я прикинула, что дома сама так же разрисую эти медицинские тапки.


Мама Элис тоже родом из советского модного журнала, но глаза и нос у нее, если мне не изменяет память, от какой-то актрисы немого кино. У меня есть целая книга об актерах немого кино, я очень люблю использовать их лица или части лиц в коллажах, потому что они очень выразительные. Агрессивная парочка с обложки тоже появилась таким образом. Правда, тела у них из старого польского журнала. Польские журналы невероятно классные, я привезла несколько пару лет назад из Варшавы и теперь мечтаю снова оказаться в магазинчике, где их покупала. Провела там несколько часов, для меня такие места — как пещера Али-Бабы! Советские журналы я покупаю в еще одной такой пещере, только в Пушкине, — там на территории Гостиного двора есть подвальчик со старыми книгами, журналами и пластинками. Брат Элис, с рыбкой, вышел из старого журнала «Америка», изданного в 1960-е годы. Рыбка у него, кажется, наполовину птичка. Мой любимчик — это мальчик-гусь. Он собран из танцовщиков эстонского балета. Моя бабушка долгое время жила в Эстонии, работала там директором школы, и книгу про эстонский балет ей подарили выпускники. К счастью, бабушка любит мои коллажи и не против такого вандализма. Машинка на обложку тоже приехала из журнала «Америка», а выкройки на форзаце и нахзаце, кажется, из «Моделей сезона». Выкройки я пробовала использовать в качестве фона, но так гораздо лучше! 



Мама сказала, что завтра-то уж точно будет мой день. Мы разыщем какие-нибудь благотворительные секонд-хенды и магазины, торгующие одеждой не только для хиппи. По-моему, нам еще надо наведаться в торговый комплекс, но мама против торговых комплексов. Я тоже, теоретически, против, но, как критик-культуролог, должна же я обойти хоть один из них.


Про то, что было раньше: переводы или коллажи

Переводить я пробовала еще в детстве, кажется, это были стихотворения Гёте. Никаким художественным творчеством не занималась лет до тридцати. А потом открыла шкаф со старыми журналами, стала их резать и делать коллажи. С особым удовольствием кромсала журналы, где были мои собственные статьи. Наверное, устала от текстов. Коллаж очень затягивает. По сути, это возможность создавать свои собственные миры с помощью минимума подручных средств. Даже ножницы, клей и журналы необязательны — можно использовать обычную бумагу, газеты, можно не вырезать, а вырывать изображения, не приклеивать, а складывать коллаж. Это ведь просто фантастика!

 


Родители страшно гордились, что я рано научилась читать, и, разумеется, позаботились, чтобы у меня был полный набор классики. Моей любимой книжкой был «Хоббит», хотя я толком ее не понимала и папе в основном приходилось самому мне ее читать. Мы часто обсуждали его персонажей, и постепенно я пришла к убеждению, что я и сама — хоббит. Родителям это нравилось больше всего. Какой невероятно изобретательный и неординарный у них отпрыск! Мало того, что они укрепляли меня в мысли, что я хоббит, мама даже сшила мне хоббитский наряд. Он включал в себя тунику из мешковины с веревочной бахромой, коричневые войлочные тапки с кусочками искусственного меха на носках и островерхую зеленую шапку. Я разгуливала в нем повсюду. Я говорила по-хоббитски и упражнялась в густом утробном смехе. Просила называть меня Туком и ходила с громадной трубкой, которую папин друг купил в каком-то месте, которое они называли «магазином для торчков». Мне нравилось говорить всем, что я люблю цветы. А потом родители отправили меня в школу.


Про Клуб вольных коллажистов

Клуб вольных коллажистов появился благодаря моему знакомству с Ириной Машиной и Зоей Гутник. Мы основали его втроем, стали резать и клеить вместе, проводить мастер-классы, придумывать всякие коллажные истории и события, участвовать в выставках. Мы клеили коллажные портреты и пейзажи, делали коллажи на ощупь, устраивали коллажный маскарад и много чего другого. Однажды вместе с еще одним петербургским художником, Петром Приневым, первыми в России отметили Всемирный день коллажа — в порядке мистификации создали на полузаброшенной фабрике «Красный треугольник» воображаемый кабинет Йозефа Бойса. Коллажировали там на бумаге, на окнах, стенах, виниловых пластинках и чайных пакетиках. Наш Клуб вольных коллажистов — это петербургское коллажное сообщество, но мы участвуем и в жизни российского сообщества коллажистов «Режь да клей», которое основала Оля Кирсанова, главный энтузиаст коллажного дела в России. И Клуб вольных коллажистов, и «Режь да клей» есть даже в международном справочнике коллажных сообществ. Его выпустил Институт коллажа (есть такой в Канаде), в общем, всё серьезно.

Про союз книги и коллажа

«Я выбираю Элис» — это вторая книга с моим коллажем на обложке, первой был «Пульс демократии. Как работают опросы общественного мнения» Джорджа Гэллапа и Сола Форбса Рэя. Там на обложке Гэллап соседствует с моими любимыми братьями Маркс.

Коллаж и текст мне доводилось связывать и другими способами. Мой муж, Борис Судаков, пишет абсурдистские рассказы, а я их иногда иллюстрирую. Или он, бывает, пишет что-то под мои коллажи. У нас была совместная выставка в пространстве «Репина, 41» при книжном магазине «Свои книги», она называлась «Иллюстрации к ненаписанным книгам». Мы с Ириной Машиной и Зоей Гутник сделали коллажный зин по одному рассказу Бориса, я сама, отдельно — по другому. А еще мы с Борисом (и с другими авторами) писали тексты для коллажных пособий по выживанию в четырех томах «ПСИХО.ТИПЫ», выпущенному издательским домом «Режь да клей» совместно с Еленой Лунёвой, она же Хвощ. В этих пособиях говорится о том, как выжить меланхолику, флегматику, сангвинику, холерику и даже Валерику).

Мне очень нравится, когда коллажи и тексты находят друг друга. А к Элис вообще питаю почти материнские чувства. Я сама редактор и переводчик, поэтому понимаю, какой труд стоит за каждым текстом. При этом люди, которые этот труд совершают, чаще всего остаются за кадром. Большое спасибо переводчику Андрюсу Шаулису и вообще всей команде, которая издала историю Элис на русском языке.


Рассказ о  работе над обложкой и коллажи Нины Фрейман
Материал подготовила Маргарита Ковалёва