«Вики-викинг и рыцарь Люс» Эльзы Артёмовой и Ирины Зартайской
Одна из первых новинок года — книга «Вики-викинг и рыцарь Люс» Эльзы Артёмовой и Ирины Зартайской. И если с Ирой мы знакомы давно (в «Поляндрии» выходили её книги «Бабушка Фиона и школьный автобус», «Когда Медведь влюблён», «Когда я был снеговиком», «Океаны между нами», «Я не люблю Новый год», «Айасель. Вечер в степи»), то с Эльзой мы работали впервые. Поговорили с авторами о том, как родился их творческий союз и появилась эта история.
ИРИНА:
— Как вы познакомились с Эльзой и как вам работалось с ней?
— Мы с Эльзой были подписаны друг на друга в социальных сетях. Я была очарована её работами — особенно теми, на которых изображены зайчата. На одной из них зайчата лежат на траве и мечтательно смотрят в небо... И до того они мне запали в душу, что я набралась смелости и написала Эльзе примерно следующее: «Ваши зайчики — это персонажи уже какой-то готовой истории? Мне прям так нравится... Ну то есть, мне вообще все ваши иллюстрации очень нравятся — очень хочется с вами поработать». И — о чудо! — Эльза мне ответила примерно следующее: «Зайчики — это мои двое пупсов и их друзья — девочка-викинг и малыш-энерджайзер на каникулах у бабушки. Я рисовала их для конкурса и историю придумала... Но мне кажется, получилось не так хорошо, как хотелось бы... Чукча не писатель, как говорится».
Конечно, Эльза преуменьшила свои таланты! Когда она прислала мне текст, я поняла, что влюбилась в этих зайчат ещё больше. Я написала Эльзе: «Очень необычный текст! Эмоциональный, ломающий стереотипы и все правила написания историй! Мне нравится!»
И хоть структура вырисовывалась чётко, текст был немного сыроват — мне не хватило детскости, лёгкости. Эльза согласилась на мои комментарии и... вот! Такая совместная работа получилась. Исключительно на позитиве и полном доверии. Мне кажется, иначе просто невозможно.
— Было что-то удивительное во время работы над книгой?
— Редко бывает так, что видишь иллюстрацию, влюбляешься в неё и в её героев, а потом у тебя появляется шанс написать к ней книгу, да ещё и совместно с художником!
А ещё было трогательное и смешное: мы с Эльзой переписывались, и я рассказала, что текст приняли в «Поляндрии», — куча восклицательных знаков, шквал эмоций, радость! Телефон вечно садился не вовремя, переписка прерывалась... Но главное, что мы обе одновременно танцевали от счастья!
— Чем эта история особенная для вас?
— Для меня это первый опыт работы с уже наполовину готовым текстом. При этом не в качестве редактора, а именно в качестве соавтора. Когда передо мной классная задумка, которую я могу дополнить и продолжить, знаю, где перефразировать и что перевернуть, это такое классное чувство, будто нашёл вторую половинку и точно знаешь, что с ней делать и куда крепить. И мы с Эльзой, как две половинки, — просто друг друга нашли, притянулись. Это волшебство и это особенность этой книги.
ЭЛЬЗА:
— Давайте поговорим о «Поляндрии». С чего всё началось?
— Началось всё с того, что, когда наш с Ирой проект книги был готов для презентации издательству, оказалось, что обе мы мечтаем о том, чтобы книга вышла именно в «Поляндрии»! Я давняя поклонница издательства, у меня целая коллекция ваших книг, и я не могла себе представить, кто бы смог издать эту историю лучше! Поэтому мы скрестили пальчики и отправили проект... Вы не представляете, сколько было восторженных цифровых визгов и смайликов, когда редактор сообщила, что книга идёт в работу!
— Какая ваша любимая книга у «Поляндрии»?
— Ох, это сложный вопрос... много! Но, наверное, отдельно скажу о «Меня зовут смерть» Элисабет Хелланд Ларсен. Меня по-хорошему поразила эта книга, мы очень долго обсуждали её с детьми. Такая тяжёлая и сложная тема, но как она потрясающе раскрыта. Сколько страхов можно победить с тем отношением к смерти, которое она транслирует!
А из взрослой редакции NoAge — это однозначно книга «Колония» Одри Маги. И название немного обманывает. Там нет речи ни о каких жестокостях, которые мы себе представляем, когда речь идёт о колонизации. Нет, это история о людях, которые описаны автором настолько живыми, что я поверила книге полностью. И долго не могла их забыть и успокоиться, когда дочитала!
— Как проходила работа над книгой?
— Долго и весело! Наверное, читателям будет интересно узнать, что от идеи до напечатанной книги на полке магазина прошло почти 2 года! Создание книги — сложный многоэтапный процесс. Для меня это был первый опыт как автора текста, и только слабоумие и отвага не позволили мне сдаться в самом начале под грузом этой задачи!
|
|
— Что вас вдохновляло во время работы над книгой?
— У меня были персонажи и идея для книги, и я даже написала текст. Но! Сейчас будет моё послание для тех, кто думает, что написать детскую историю — это легко... Вот так сюрприз — ни разу не легко! Это был, наверное, самый сложный этап для меня., после которого я даже пошла учиться на курс сценарного мастерства. Поэтому как же я обрадовалась, когда Ира сама спросила про моих персонажей, увидев пробные иллюстрации в соцсетях! Она предложила посмотреть текст и поработать с ним — тогда и случилась настоящая магия! История стала более последовательной, а развязка интереснее! А ещё так классно, когда у тебя есть единомышленник и вы вместе верите в успех задуманной шалости! Так что меня очень вдохновила поддержка Иры и совместная с ней работа!
|
|
— Что было самое лёгкое и самое сложное в работе над книгой?
— Рисовать, когда всё уже было придумано и продумано, было не сложно, но трудоёмко и долго, потому что я рисовала иллюстрации вручную и в гораздо большем размере, чем формат книги, чтобы не терялись мелкие детали. И я впервые серьёзно сорвала сроки, недооценив объём работ по отрисовке и обработке финальных иллюстраций. А самое сложное, как я уже сказала, — это работа с текстом. И не терять фокус!
— Чем эта история особенная для вас?
— Если честно, она особенная для меня абсолютно всем! Это и мой первый опыт писать (который не состоялся бы, если бы не Ира!), и первый проект, в котором я участвовала с самого начала — с возникновения идеи. Но самое главное — прототипами главных героев и основного конфликта истории стали мои дети... Да, правда! Вики и Люс — это мои дочь и сын, Саша и Артём, которых я могла наблюдать сколько влезет.
![]() |
![]() |
И я просто наделила своих зайчиков их чертами. Шустрая, громкая, порывистая Вики и по-детски пухленький, весёлый и ещё не очень ловкий — просто потому, что он младше, — Люс. Да и сюжет основан на реальных событиях: история с грозой и захлопнувшейся дверью — абсолютно правдивая! И Саша действительно спасала Артёма, пролезая через маленькую щель в окне. Ну разве можно придумать что-то интереснее, чем придумывает сама жизнь? Только приукрасить! Вот я и приукрасила, придумав того самого «кого-то с чердака» (кстати, такое замечательное имя ему дала Ира).