История о «невидимках». Интервью с Натали Висс, автором «Автобусной остановки»

20 июня 2023

В детской редакции вышла книга современной швейцарской писательницы Натали Висс «Автобусная остановка» — история удивительной дружбы мсье Анри и слонёнка, с иллюстрациями Жюльет Лагранж, которая придумала и нарисовала «Совушку и Леона». Мы перевели для вас интервью с миссис Висс о том, как важно замечать того, кто с тобой рядом, о недосказанности в тексте, о слонах и одном внимательном мальчике в полосатом свитере.


— Вы живёте в сельской местности. Расскажите, откуда у вас внимание к «невидимке» большого города и его одиночеству?

— Мне повезло вырасти на природе. Я говорю «повезло», потому что люблю деревню и чувствую себя здесь лучше всего. Я любила своё детство.

В молодости я уехала жить в город, часто путешествовала, была в разных городах. Но я не люблю города, даже красивые. Я думаю, у меня какая-то гиперчувствительность. В большом городе слишком много людей и страданий.

За свою жизнь я встречала многих мсье Анри, для которых никогда ничего не делала. Когда я вспоминаю Нью-Йорк или Париж, где была в юности, я вспоминаю бездомных — и ощущаю свою беспомощность.

— В «Автобусной остановке» мало текста, но именно из-за недосказанности и возникает глубина. Можно назвать умолчания особенностью вашего письма или они характерны только для этой истории?

— Это сложный вопрос, и я не уверена, что смогу ответить на него. Но «Автобусная остановка» — книга для детей, и именно к детям я обращаюсь. Я не хотела громко говорить им: у мсье Анри нет дома. Нет, его дом — автобусная остановка. Я не хотела им говорить: мсье Анри один. Нет, он встретил слона. Помню, что в детстве проблема бездомности заставляла меня очень сильно грустить, и я не хочу, чтобы моя книга приносила печаль другим детям. Такое ощущение, что дети очень хорошо понимают недомолвки. Так что, возможно, день, когда они встретят мсье Анри, станет для них менее трудным, чем был для меня. По крайней мере, я на это надеюсь.

— Язык «Автобусной остановки» поэтичен и музыкален и при этом прост и лаконичен. Как вы писали эту историю? Сразу же кратко или потом убирали то, что казалось несущественным?

— Я много переписываю, исправляю, перечитываю снова и снова, так что мой первый черновик сильно отличается от финальной версии текста. С другой стороны, я очень нетерпелива и поэтому быстро добираюсь к осуществлению задуманного — иногда даже слишком!

— В одном интервью вы говорили: «писать — это похоже на приключение, вы никогда не знаете, куда придёте». Знали ли вы с самого начала, что в этой истории появится внимательный мальчик в красном полосатом свитере, которого заметят только чуткие читатели? Или его придумала иллюстратор Жюльет Лагранж?

— Да, я с самого начала знала этого внимательного маленького мальчика. Я хотела, чтобы он появлялся чаще и в разных местах книги, чтобы детям было понятнее значение последней фразы: «Никто — или почти никто». Эта фраза — дань уважения детям, которые наблюдают за миром, смотрят вокруг и, прежде всего, беспокоятся. Им кажется невозможным, что кому-то зимой негде согреться. Это и должно быть невозможным.

— Иллюстрации Жюльетты Лагранж восхитительны и детальны, порой даже приходится искать глазами текст на странице. Вы работали вместе, чтобы картинки так гармонично увязались с текстом?

— Это был абсолютный сюрприз для меня! Мы никогда не встречались, работали порознь, а когда я увидела результат — была по-настоящему покорена!

— История мсье Анри и слонёнка выдуманная. И все же мы верим в неё от начала до конца! Как у вас родилась идея слонов? Как сделать стадо слонов лёгким и нежным?

— Слон — это свет, он должен смягчить историю о бездомных. Это надежда перед лицом непонятного. Это частичка детства в каждом из нас. А стадо — это про семью, силу и мужество, чтобы бороться за одного из своих.

 

— Быть внимательным к другим, останавливать взгляд в вечной городской спешке, заботиться друг о друге, выбирать свою семью и судьбу... Эти темы повторяются в вашем творчестве?

— Я бы этого хотела, потому что эти темы очень важны для меня.