Сказанное и недосказанное, поэзия и наука. Интервью с Ханной Хармс

11 мая 2024

Геометрические мотивы и стилизованные формы, визуальный минимализм и инфографика, жёлтый и чёрный цвета для природных сцен, которые контрастируют со свинцом антропного мира, страницы, где много воздуха и мало текста... В своей дебютной книге «Молоко без мёда» Ханна Хармс рассказывает об исчезновении диких пчёл и опылителей в редком для детских книг стиле, который смешивает серьёзный научпоп с поэтичными иллюстрациями, и их сочетание передаёт тревожное ощущение надвигающейся экологической катастрофы.

Поговорили с Ханной о её первых шагах в иллюстрации, исследовательских процессах и творческих планах.


— Когда вы решили посвятить себя иллюстрации и комиксам и какими были ваши первые шаги? 

— Когда я была маленькой, отец часто читал мне и моей сестре французско-бельгийские комиксы, а позже я читала их сама. Во время учёбы я всегда много рисовала и особенно иллюстрировала. Но, как ни странно, я никогда не думала о том, чтобы самой рисовать комиксы. Во время семестра за границей в Иерусалиме я нарисовала свой первый короткий комикс вместе с израильской художницей Руту Модан и сразу поняла, что хочу продолжать этим заниматься.

— Есть ли какая-то конкретная работа или художник, которые вдохновили вас выбрать эту карьеру?

— Я думаю, что это в меньшей степени были работы других — хотя есть много художников, которых я считаю замечательными. Скорее в какой-то момент я поняла, что иллюстрация может быть для меня способом справиться с темами, которые меня интересуют. И сделав историю осязаемой для себя, я могу попытаться сделать её доступной и для других.

— «Молоко без мёда» посвящено очень актуальной экологической проблеме — медленному исчезновению диких пчел и других опылителей. Эта тема не до конца исследована и не так широко известна общественности, как, например, глобальное потепление. Почему вы решили сделать комикс именно об этом?

— Несколько лет назад я прочитала о тесной культурно-исторической связи между людьми и пчёлами. Во многих культурах пчёлы считаются чем-то божественным, а мёд — райским. В то же время новостей о глобальном вымирании насекомых, вызванным человеческой деятельностью, становилось всё больше. Этот парадокс занимал меня.

«Молоко без мёда» началась как моя дипломная работа в 2019 году. Меня восхитила возможность изображения в комиксах сложных процессов и связей. Это было то, что мне действительно хотелось попробовать изобразить! В то же время для меня было важно сравнивать и связывать многие аспекты — текст и изображения, сказанное и недосказанное, поэзию и науку.

— В чём заключался ваш исследовательский процесс?

— Поскольку мне пришлось впервые знакомиться с темой, я изначально много читала и сравнивала как можно больше разных источников: от научных исследований до научно-популярных книг и документальных фильмов до публикаций природоохранных организаций. Несмотря на самые тщательные исследования с моей стороны, я очень рада, что энтомолог и специалист по пчёлам, доктор наук Юрген Тауц согласился помочь мне и написать послесловие.

Впоследствии, когда я писала текст, мне было немного сложно снова сузить тему и найти во всём потоке информации именно ту историю, которую я хотела рассказать. Я собирала не только факты, но и мотивы, а также мысли и чувства, на основе которых позже разработала эскизы. Поскольку изучение насекомых предполагало для меня столько серьёзности и вдумчивости, использовать «классическую пчелиную эстетику» с солнечно-жёлтыми шестиугольниками и чёрными выпученными глазами мне показалось неправильным.

— Ваша работа находится на грани между комиксами и иллюстрированными книгами: как вы разработали этот стиль?

— Я многое абстрагировала на визуальном уровне. Мне хотелось создать пространство для размышлений и в то же время предоставить информацию о предпосылках необходимых изменений. Излагая сложные отношения, я часто работала с ассоциациями и метафорами. И это соответствует тому, как мне нравится воплощать мысли в картинки. Изображения показывают то, чего не может сказать текст, и наоборот. И тот факт, что я, например, отказываюсь от «речевых пузырей», является не столько преднамеренным разрывом с традиционным языком комиксов, сколько заключением повествовательного текста без участия персонажей.


    

— В книге чувствуется мрачная атмосфера, почти постапокалиптическая, определенно постчеловеческая (людей почти не увидишь, разве что в костюмах пчеловодов). Вы намеренно хотели передать ощущение опасности и надвигающейся катастрофы?

— Ужасно то, что вымирание насекомых — не антиутопический сценарий будущего. Оно уже происходит: с 1990-х годов общая биомасса насекомых сократилась на 75 процентов. Мне было важно показать, что это мрачное будущее не так далеко, как кажется. Есть ещё одна причина, по которой я решила изображать людей только в стороне. В центре внимания истории находятся насекомые, — с их точки зрения, люди важны только своими действиями и прежде всего последствиями этих действий.

В экологических организациях и науке есть много выдающихся людей, борющихся против исчезновения насекомых. И эта проблема, похоже, становится всё более популярной в обществе и политике. Но агрохимическая промышленность тянет время, которого у насекомых нет.

— Цвета также очень важны в вашей книге: тёплые жёлтые, чёрные, а затем тусклые серые цвета используются в ярком повествовательном и символическом ключе. Как вы работали над этой цветовой палитрой?

— Я пыталась выяснить, сколько цветов мне нужно, чтобы отобразить всё, что я хочу, не усложняя при этом историю. Поэтому я максимально ограничила цветовую палитру. Я искала цвет, который можно было бы использовать для изображения пчёл, а также растений и инсектицидов, и в итоге получился этот жёлто-зелёный цвет. Затем я закрасила все цветные участки гуашью. Карандаш использовала для тонких линий и тёмных теней. И ещё лососевый цвет — для надежды. Я предпочитаю работать хотя бы частично в аналоговом формате, потому что это часто облегчает мне творческие решения.


     

— Эта книга — ваш дебют в мире комиксов, и в частности — немецких комиксов. Какое место вы заняли в этой среде? Есть ли немецкие авторы, которые вас вдохновляют или которые повлияли на вас?

— В настоящее время в немецком мире комиксов происходит очень много событий, авторы и издатели становятся всё более смелыми, они рассказывают о разных темах и точках зрения. Немецкое иллюстраторское сообщество относительно невелико, и все, кого я знаю, — замечательные художники, любящие красивые книги.

Большая часть того, что я прочитала и увидела, вероятно, так или иначе повлияло на меня. Например, я поклонница Aisha Franz, Anna Haifisch и Antonia Kühn. Когда я работаю над собственной историей, я часто перестаю читать комиксы. Может быть, потому, что я боюсь иметь в голове слишком много образов других людей, а затем подсознательно им подражать.

— Над чем вы сейчас работаете?

— Мне бы хотелось создать серию комиксов на экологические темы. Сейчас я работаю над второй книгой — о важности лесов и их вымирании. К сожалению, в ближайшее время у меня не закончатся темы о влиянии человека на окружающую среду, и серия может оказаться очень длинной.