Блог
Здесь мы собрали самые интересные тексты об издательстве и наших книгах, интервью с нашими авторами и художниками. Мы работаем с удивительными людьми, и нам очень хочется познакомить вас с ними поближе. А также рассказать вам, как появляются сюжеты для книг и герои книжных иллюстраций. Тогда чтение станет ещё увлекательнее!
«Кенгуру Малу» — как хорошо, что есть друзья! Редактор книги Маргарита Ковалёва делится своими мыслями в блоге «В книге ничего не написано!»
22 апреля 2020
В австралийском «чудесном лесу», придуманном и нарисованном Женевьев Годбу, живут четверо друзей: кенгуру Малу, вомбат, крокодил и коала. Маленькие они или взрослые — сказать невозможно. Они умеют развлекаться на полную катушку, но при этом берутся решать серьёзные проблемы и вполне успешно ведут домашнее хозяйство. Именно поэтому отказались от варианта перевода «Кенгурёнок Малу» — эти герои вне времени, они могут играть любую роль, какую придумает для них читатель.
Писатель Ирина Лейк рассказала сайту «Библиогид» в рубрике «Автор представляет» о том, как появились Тим и Дигги
19 апреля 2020Герои — абсолютно равноправные персонажи, у каждого из них бывают моменты, когда им страшно или неловко, или нужно решить важный вопрос, или найти выход из непростой ситуации. И главное — что они стараются поддержать друг друга и все делать вместе. Я не придумывала этих героев специально и не выстраивала поучительные комбинации. Тим и Дигги однажды просто поселились у меня в голове, и мне до сих пор интересно, что же они придумают завтра. И очень часто уже перечитав написанную главу, я сама порой удивляюсь их находчивости и от души смеюсь над их приключениями.
Как собака. О двух сердитых подростках, эпилепсии и белой собачьей душе рассказывает Вера Бройде, обозреватель Rara Avis
4 апреля 2020Хотя вряд ли собака вот именно это имеет в виду: ей не свойственно думать о нас, как о тех, кто находится ниже, кто слабее, ничтожнее, хуже. Ей не важно, что мы так считаем, глядя сверху, как царь Шахрияр. Она просто идёт нам навстречу, чтобы ткнуться в ладонь своим носом, чтобы нежно лизнуть наши пальцы, чтобы мы не грустили, не злились, чтобы мы не боялись того, что пугает кого-то ещё... Потому что, скорее всего, у кого-то ещё: у него, у неё, у такого, как мы, — просто нет половины, нет существенной части, нет единственной в мире собаки.
Хранитель облаков. Интервью Ирины Лейк журналу «Аэрофлот» — о том, откуда приходят дикобразы-философы, где находится «нигде» и зачем взрослым читать детские книги
1 марта 2020Ко мне на встречах с читателями подходят серьёзные пятилетние люди и говорят: «Ведь продолжение будет уже скоро? Скажите, что скоро!». А некоторые даже сами придумывают новые приключения Тима и Дигги, присылают их мне в письмах. Если бы вы знали, сколько замечательных писателей у нас растёт! Очень надеюсь, что они сохранят свой талант и фантазию, когда станут взрослыми. А если сейчас кому-то из них Тим и Дигги помогают принимать важные решения, завтракать, засыпать, ждать очереди у доктора или поднимают настроение во время скучной поездки — значит, эти герои не зря появились у меня в голове.
По законам интуиции. Интервью Дарины Якуниной сайту «Хочу читать»
22 января 2020Я горжусь, что нам удалось сформировать свой неповторимый облик и стать узнаваемыми. Мы видим, что сейчас открывается много новых независимых издательств, и крупные издательства создают новые подразделения. Но мы с самого начала вышли на рынок с определенной, непростой литературой, и нам до сих пор удается держаться этого курса и выпускать именно те книги, которые нравятся самим. И я благодарна коллегам, которые всегда меня поддерживали, хотя зачастую мы сталкивались с коммерчески не очень успешными проектами, но при этом нет ни одной книги, которую я бы сейчас снова не издала.
Сказочник, который любит футбол. «Амстердамский Хармс» — о литературе и предках из России. Интервью Тоона Теллегена газете «Санкт-Петербургские ведомости»
4 июля 2019Когда я только начал писать про животных, это были больше истории для детей, но со временем они стали более и более «взрослыми». Я использую более сложные слова, и сами истории стали сложнее. В Голландии многие мои книги — даже большинство — издают как книги для взрослых, без иллюстраций. А для детей они издаются с иллюстрациями.
...Но вообще, когда пишу, я не думаю, для кого — для больших или маленьких. Я думаю больше о самих персонажах, о животных, что они делают, говорят и так далее.
Голландский Лесков. Тоон Теллеген о любимых персонажах, русских корнях и японских читателях в интервью сайту «Хочу читать»
25 июня 2019Я знаком с творчеством Хармса, знаю его рассказы о старухах. Вполне возможно, этот автор повлиял на меня, но не могу сказать это с уверенностью, об этом судить другим. ...Я такой сказочник, как русский Лесков с его Левшой, который блоху подковал. Русская культура вообще для меня много значит. Помню, мама читала мне русскую сказку про Бабу-ягу. Было очень страшно. Однажды летом я прочел все рассказы Чехова, и никогда не забуду это лето.
О сказках Тоона Теллегена и иллюстрациях Игоря Олейникова рассказывает на своём сайте «Лапы» книжный обозреватель Наталья Медведь
12 марта 2019Короткие, немного театральные, немного философские, немного камерные, немного абсурдные сказки можно сравнивать с Козловым, Хармсом, Милном, но не хочется, чтобы имена, обязательно приходящие на ум, оттеняли самобытность и собственный голос автора. В рассказах про волшебное место, где уживаются самые разные существа от муравья до слона и от белки до черепахи, достаточно собственной стати, тихого достоинства и лирического обаяния.
Роб Биддальф: «Ни Бэтмена, ни Спайдермена из меня не вышло...». Британский художник и автор книжек-картинок рассказывает Rara Avis о двойниках, пиратах и взрослых ожиданиях от детских книг
13 декабря 2018
Про поиски себя и новых впечатлений, обычное и странное, чужое и родное, про дом и дружбу, про любовь: про всё, что, без сомнения, волнует человека с той поры, как он становится трёхлетним, рассказывает с помощью картинок и стихов талантливый британский автор и художник Роб Биддальф.
Как художник победил футболиста. Роб Биддальф раскрыл тайну популярности книжек-картинок. Интервью сайту «Год литературы»
26 ноября 2018Невозможно стать слишком взрослым для того, чтобы наслаждаться иллюстрированной книгой. Книжки-картинки уникальны. Они рассказывают историю одновременно словами и картинками. Как говорится, двух зайцев одним ударом. Но эти два источника информации вовсе не обязательно должны абсолютно совпадать. Вы можете что-то почерпнуть из текста, а потом рисунки могут увести вас совсем в другом направлении или показать то, что никогда не выразить словами.