Блог
Здесь мы собрали самые интересные тексты об издательстве и наших книгах, интервью с нашими авторами и художниками. Мы работаем с удивительными людьми, и нам очень хочется познакомить вас с ними поближе. А также рассказать вам, как появляются сюжеты для книг и герои книжных иллюстраций. Тогда чтение станет ещё увлекательнее!
«Солдатик»: впечатляющая книга о детях и детстве
21 ноября 2022«Солдатик» Кристины Беллемо с иллюстрациями Вероник Руффато вышел в Италии в прошлом году. А значит, написан и нарисован был еще раньше. И вряд ли задумывался как остроактуальное произведение. Но из песни слов не выкинешь, потому давайте попробуем разобраться, как видят и подают нам эту историю ее авторы.
Моя прелесть: как рассказать детям о золоте
26 октября 2022В середине ноября в детской редакции издательства «Поляндрия» увидит свет книга «Золото», повествующая о добыче этого драгоценного металла, его удивительных свойствах и других любопытных фактах. Благодаря формату семейной энциклопедии это издание будет интересно не только детям, но и взрослым. В преддверии релиза главред TimeOut Петербург побеседовала с авторами книги — писателем и журналистом Дмитрием Мажоровым и иллюстратором, художником и по совместительству дизайнером интерьеров Олесей Гонсеровской.
Свейн Нюхус о создании иллюстраций к книге Гру Дале «Мамины волосы»
25 октября 2022Чтобы серия рисунков выглядела как единое целое, часто бывает достаточно, чтобы ее создавал один художник. Ведь у каждого иллюстратора свой почерк. Чтобы усилить эффект и придать книге визуальную индивидуальность, я стараюсь делать это более осознанно. Я пробую разные техники, чтобы найти стиль и выразительные средства, а возможно, и цвета, подходящие для конкретного проекта.
Алёна Дарская о книге «Мамины волосы». Интервью с переводчиком
14 октября 2022Я перевела эту историю тотчас, в 2010 году. И с тех пор она лежала «в столе». Я обращалась во многие издательства, но никто не решался опубликовать книгу на такую спорную тему. Впрочем, сейчас я понимаю, что это и к лучшему: за этот десяток лет мы, мне кажется, стали более открытыми, перестали бояться психотерапевтов и больше не думаем, что это только для «сумасшедших». Всему свое время.
Книжная подборка «Поляндрии» к 1 сентября
18 августа 2022К началу нового учебного года мы подготовили подборку книг для детей — увлекательные истории для тех, кто только начинает читать самостоятельно, дошкольников и младших школьников, а также для подростков среднего и старшего школьного возраста, любящих захватывающие и животрепещущие сюжеты.
Как издательство выбирает иллюстраторов?
15 августа 2022Вместе с художественным редактором ИД «Поляндрия» Ольгой Явич сделали краткие карточки о взаимодействии издательства с иллюстраторами и художниками, о творчестве и перспективах профессии, о том, что должно быть в портфолио и как строится работа над книгой.
«Большая волна» — приключение, которое мы прожили вместе. Интервью с иллюстратором Брюно Пилорже
11 августа 2022Вероник Массено — мой друг и соавтор, мы вместе работали над проектом палестинского путевого дневника. А Хокусай — художник, которым я давно восхищаюсь. Подумать только — великий художник, между прочим, изобретатель манги, а вокруг «морская» история, о чем еще мечтать! И я очень постарался найти нечто максимально близкое почерку Хокусая, не копируя его, но придерживаясь собственного стиля.
P.Art. Инструкция по применению
11 августа 2022Несколько простых шагов, чтобы максимально эффективно погрузиться в тему искусства с первыми книгами нашего нового направления. Инструкция подходит для читателей любого возраста, в зависимости от книги и настроения порядок шагов можно менять.
Нырнуть в «большую волну» японской культуры. Интервью с Вероник Массено
10 августа 2022Начиная работу, я погружаюсь в историю, изучаю факты, собираю солидную документацию. Потом, когда я уверена в багаже собственных знаний и считаю его достаточным, я отталкиваюсь от него и бросаюсь в вымысел. Я изучала историю искусств и много лет проработала в музее д’Орсе и могу сказать, что эта книга представляет собой огромную радость объединения двух пожирающих меня страстей: живописи и писательства.
«Бомба» — проект невероятной социальной значимости. Интервью с переводчиком Виталием Нуриевым
27 июля 2022Виталий Нуриев — доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Федерального исследовательского центра «Информатика и управление» Российской академии наук (ФИЦ ИУ РАН), преподаватель Российского института театрального искусства — ГИТИС, колумнист интернет-издания «Горький». В канун выхода в NoAge «Бомбы» — впечатляющего исторического полотна в формате графического романа — мы поговорили с ним о языке комиксов, документализме и рабочих правилах.
Тайны волшебного сада. Ирина Лейк о своей новой книге «Фасольки»
18 июля 2022Ирина Лейк — друг издательства, лингвист-переводчик, автор детских сказок. Для «Поляндрии» Ирина перевела с нидерландского все книги Тоона Теллегена и Анны Вольтц, а еще написала две истории о мальчике и дикобразе «Тим и Дигги» и «Тим и Дигги на каникулах». В этом году мы издали ее новую книгу для самых маленьких о жителях волшебного сада — «Фасольки». Поговорили с Ириной о том, как родилась идея, есть ли среди героев этой истории альтер эго автора и как теперь есть салаты из овощей и фруктов.
«Книжное лето» на «ГЭС-2»: прогулка по дорожкам Рощи с энтомологом Тиграном Оганесовым и шмелями
15 июля 2022Одно из самых яркий событий этого лета — неделя издательства «Поляндрия» в рамках фестиваля «Книжное лето» на «ГЭС-2». А самое запоминающееся — прогулка по дорожкам Рощи с энтомологом Тиграном Оганесовым и шмелями.
Елена Репетур о работе над книгой «Эви, Ник и я». Интервью с художником
12 июля 2022Елена Репетур — художник, иллюстратор, преподаватель, член Московского союза художников и победитель фестиваля «Морс 2021». Иллюстрации Лены к авторской книге «Одиссей ищет друга» были отобраны на международной книжной ярмарке Bologna children’s book fair как один из лучших проектов 2020 года.э
Для «Поляндрии» Лена проиллюстрировала новую книгу Анны Вольтц «Эви, Ник и я». Это наш первый совместный проект с художницей, поэтому решили расспросить ее о работе над книгой.
Семейная игра «Поляндрии»
29 июня 2022В разработке у редакции семейная игра по книгам «Поляндрии», чтобы вы могли приятно и интересно провести время вместе, внимательно и легко поговорить друг о друге.
Мы сделали первые 12 вопросов в электронном формате. Каждый из них может стать темой для отдельного глубокого разговора, как и наши книги — повод для диалога с ребёнком. О прошлом и настоящем, о сбывшемся и не сбывшемся. Эта игра, как тёплое дружеское объятие, которое говорит — спасибо, что ты есть!
Профессия переводчика расширяет кругозор. Интервью с Марией Пшеничниковой
25 мая 2022Мария Пшеничникова работает с «Поляндрией» в качестве переводчика и рецензента с 2017 года. Перевела книги для детей: «Лето с Жад» Шарлотты Жингра, «Я — твоё солнце» Мари Павленко, «Кенгуру Малу» Женевьев Годбу, «Я так давно о нём мечтал» Оливье Таллека, «Слишком большой, слишком маленький!» Катрин Леблан, «Наоборот» Агнезе Баруцци, и для взрослых — «Дети всегда правы» Дельфины де Виган.
Мы поговорили с Марией о работе, о профессии переводчика и трудностях перевода, о книгах «Поляндрии» и о современной литературе.
Иллюстратор Тоня Ткач о работе над книгой «Фасольки», крохотных домиках и ежедневном волшебстве
24 мая 2022При первом прочтении меня очаровала эта крохотная вселенная с ее обитателями, уютными домиками, цветниками и садами. Работая поочередно с каждой главой книги, я стала понимать, насколько идеи этого садового сообщества важны: помогать друг другу и доверять, знать чего хочешь и идти к цели, не бояться быть собой...
Путь идеи Криса Нейлор-Баллестероса
16 мая 2022«Из ниоткуда» — трогательная история о настоящей дружбе. Перевели для вас интервью, в котором автор и иллюстратор Крис Нейлор-Баллестерос рассказывает о том, как из идеи придумать историю.
«Забытый барашек»: повороты сюжета, таймлайны и интервью с автором
25 апреля 2022Барашек — мой чемпион. И одно из самых ярких напоминаний, что книга с максимально простым сюжетом, довольно очевидным посылом и нарочито милой эстетикой может быть многогранным произведением искусства.
В стиле би-боп
20 апреля 2022А вы любите слушать песни, которые звучат в книгах? Смотреть фильмы, которые вспоминают или смотрят герои? Выписываете названия книг, которые они читают? Запоминаете цитаты, попадающие своей точностью и настроением прямо в сердце?
Проза Кристиана Гайи наполнена подсказками. Мы собрали их для вас в одном тексте — так повествование становится стереоскопическим.
«Я никогда не делал ничего подобного раньше, но получилось здорово!» Интервью с бельгийским художником Лео Тиммерсом, автором книги «Где же дракон?»
2 марта 2022Лео Тиммерс — известный бельгийский автор книжек-картинок. У его историй множество преданных читателей по всему миру, книжки переведены на более чем 25 языков и удостоены престижных литературных наград. Мы перевели для вас интервью с Лео Тиммерсом о работе над книгой «Где же дракон?», которая только что вышла в издательстве «Поляндрия» в переводе Ирины Лейк.